| Class | Nat. | Sail No. | Penalty | Date | Race | Leg | Rule | Response | Jury | Judges |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Optimist | 882 | 1 | Sep 01 | F2 | 1 - Beat | 42.2(b) | Two Turns | No Action |
VBr
|
|
| Dva silné náklony lodě zapříčiněné tlakem pravé nohy na závětrný bord, které byly následovány kýváním lodě. | ||||||||||
| 886 | 1 | Sep 01 | F1 | 1 - Beat | 42.2(b) | Two Turns | No Action |
VBr
|
||
| Opakované naklánění těla do středu lodi a vně bortu, které nesouviselo se změnami větru ani poryvy. | ||||||||||
| 928 | 1 | Sep 02 | F4 | 3 - Run | 42.2(a) | Two Turns | No Action |
VBr
|
||
| Opakovane pritahovani a povolovani plachty, ktere nebylo v souladu s vlami, narazy vetru ani jeho zmenou. | ||||||||||
| 953 | 1 | Sep 01 | F2 | 3 - Run | 42.2(a) | One Turn | DSQ |
VBr
|
||
| Opakované přitahování a povolování plachty, které nesouviselo se změnami ani nárazy větru a navíc fakt nebyly surfovací podmínky. Loď přijala jednootáčkový trest. | ||||||||||
| 1824 | 1 | Sep 02 | 10 | 1 - Beat | 42.2(d) | Two Turns | No Action |
MZa
|
||
| Rudlování, které zjevně pohánělo loď. Silné pohyby, díky kterým loď minula návětrnou bóji bez doteku | ||||||||||
| 12 | 1 | Aug 30 | 2 | 1 - Beat | 42.2 | Two Turns | No Action |
JBl
MZa
|
||
| Opakované série pohybu kormidlem, které zřetelně poháněly loď vpřed. | ||||||||||
| 565 | 1 | Sep 01 | 9 | st - Start | 42.2(d) | Abandoned | No Action |
DVa
MZa
|
||
| Poté,co se loď začne pomocírudlování otáčetjednímsměrem, je rudlování působící proti tomuto otáčení zakázáno. Loď neprovedla dvě otáčky, pokud by se rozjížďka nezrušila, byla by DSQ | ||||||||||
| 777 | 1 | Sep 01 | 8 | 1 - Beat | 42.2(a) | Two Turns | No Action |
DVa
MZa
|
||
| Opakované pumpování tělem, aspoň 10x | ||||||||||
| 864 | 1 | Aug 30 | 1 | 1 - Start | 42.2(d) | Two Turns | No Action |
JBl
|
||
| Poté, co se loď začne pomocí rudlování otáčet jedním směrem, je rudlování působící proti tomuto otáčení zakázáno. | ||||||||||
| 23405 | 1 | Aug 30 | 1 | 1 - Start | 42.2(d) | Two Turns | No Action |
JBl
|
||
| Poté, co se loď začne pomocí rudlování otáčet jedním směrem, je rudlování působící proti tomuto otáčení zakázáno. After a boat has sculled in one direction, further connected sculling to offset the first sculling action is prohibited. | ||||||||||